Четверг, 25.04.2024, 14:14
Не каждый может остаться Челоеком
Главная | Каталог файлов | Регистрация | Вход
Меню сайта
Категории каталога
2-1471/07 иск об об исключении соавторов изобретений [11]
иск заявлен об исключении некоторых "соавторов" из состава авторов изобретений по патентам 2191707, 2191708, 2235650, 2233750, как не внесших творческий вклад
2-1668/07 о признании ничтожности договоров ОАО ПТМЗ [6]
иск по признанию договоров подряда ничтожными, решение вынесено 07.02.2007, кассация оставила без изменения.
2-2430/08 иск о защита чести достоинства [22]
иск по защите названия изделия, чести дотсоинства и деловой репутации, основания статья в газете, аудиозапись угроз и оскорблений др документы
2-8/10 иск к ОАО ПТМЗ о защите авторских и патентных прав [0]
2-1/10 иск о заимствовании ПЛАГИАТЕ диссертации [0]
Главная » Файлы » Гражданский иск » 2-2430/08 иск о защита чести достоинства

Заявление о разъяснении. Заимстование диссертации. Плагиат. Защита в судах. Патенты и полезные модели в РФ не защитят никого, если нет ...
[ ] 23.01.2010, 11:46
 
20.10.09 мной было заявлено ходатайство об истребовании из ГОУ ВПО РГИИС лингвистического заключения в соответствии с определением о назначении экспертизы от 8 апреля 2009 года по моему иску к Белику Н.А. К сожалению, суд не указал в протоколе ни о заявленном мной ходатайстве, ни о принятом судом определении по моему ходатайству, нарушив ст. 166, 229 ГПКРФ. В ч.2 ст. 12 ГПКРФ указано «2. Суд, сохраняя независимость, объективность и беспристрастность, осуществляет руководство процессом, РАЗЪЯСНЯЕТ лицам, участвующим в деле, их права и обязанности, ПРЕДУПРЕЖДАЕТ о последствиях совершения или несовершения процессуальных действий, оказывает лицам, участвующим в деле, СОДЕЙСТВИЕ В РЕАЛИЗАЦИИ их прав, создает условия для всестороннего и полного исследования доказательств, установления фактических обстоятельств и правильного применения законодательства при рассмотрении и разрешении гражданских дел». В связи с изложенным и имеющимся неясностям в определении суда от 20.10.09 по моему иску, а также о назначенной лингвистической экспертизе от 08.04.09, которое никем не отменено и не обжаловано, а определение от 20.10.09 не затрагивает первичную лингвистическую экспертизу, руководствуясь положениями ст. 11 (аналогия права) и 202 ГПК РФ считаю необходимым уточнить содержание процессуального решения от 20.10.09, вынесенного в виде определения. Ст. 202 ГПКРФ предусматривает разъяснение содержания принятых процессуальных решений.
В связи с изложенным, руководствуясь ст. 12, 202 ГПКРФ ПОВТОРНО ПРОШУ разъяснить и уточнить неясности процессуального решение от 20.10.09
и вынести процессуальное решение по данному моему заявлению 1. В определении отсутствует информации, на основе какого определения суда было дано задание на исследование специалисту по специальности – конструирование и производство радиоэлектронной аппаратуры, радиотехники, электроники, если представленные работы в г/д 2-31/09 вообще к области конструирование и производство радиоэлектронной аппаратуры, радиотехники, электроники не относятся?
2. Какому виду экспертизы относится имеющееся в деле заключение, представленное Петровым ЕН., специалистом в области конструирование и производства радиоэлектронной аппаратуры, радиотехники, электроники (к первичному лингвистическому заключению, или другому)?
3. Не ясно, какое заключение принято во внимание судом при вынесении определения от 20.10.09, первичное лингвистическое заключение или какой либо другой?
4. следует ли считать указанное определение, отрицающим необходимость отсутствующих (не полученных) результатов первичной лингвистической экспертизы? 
 5. Является ли результаты заключения специалиста в области конструирования и производства радиоэлектронной аппаратуры, радиотехники Петрова Е.Н. соотносимым доказательством? Если да, то на основе каких норм права? суд их считает соотносимым доказательством, что также не ясно из определения.
6. Приняв во внимание ссылку суда в определении на заключение Петрова Е.Н., специалиста в области конструирование и производство радиоэлектронной аппаратуры, радиотехники, КАК ПОНИМАТЬ утверждение суда «Решение этих вопросов не относится к компетенции лингвистов, а относится к компетенции специалистов той сферы, в которой созданы диссертации»? (неясность), а именно относится ли данное утверждение к заключению Петрова ЕН или нет, считает ли суд Петрова ЕН специалистом в области лингвистики, имеющим право выносить заключение по судебной лингвистической экспертизе, назначенной определением суда от 08.04.09-?
7. Следует ли понимать ссылку суда на заключение эксперта Петрова ЕН с учетом утверждения "... к компетенции специалистов той сферы, в которой созданы диссертации", как на заключение составленного компетентным специалистом в области рассматриваемых диссертаций Ответчика по специальности 05.22. 07 - подвижной состав железных дорог тяга поездов и электрификация, а также Истца по 05.20.01 – технологии и средства механизации сельского хозяйства?
8. Как понять? считает ли суд заключение Петрова ЕН относимым или не относимым к делу доказательством в соответствии со ст. 59, 86, и ФЗ N 73-ФЗ от 31.05.2001 «О государственной судебно-экспертной деятельности в РФ»? (в определении нет конкретной ссылки на заключение какому именно)
9. Какое заключение принял за основу суд в определении, и как понимать утверждение суда «Решение этих вопросов не относится к компетенции лингвистов» на основе анализа какого документа сделано это заключение ?
10. В связи с утверждением суда «специалистов той сферы, в которой созданы диссертации» и имеющейся ссылке в определении на заключение специалиста в области конструирование и производство радиоэлектронной аппаратуры – Петрова ЕН., считает ли суд правомерным представление результатов первичного лингвистического заключения Петровым ЕН по определению о назначении судебной лингвистической экспертизы, которое было проанализировано 20.10.09 при вынесении определения?
11. В связи с тем, что в деле нет лингвистического заключения, тем более количество похожих лингвистических построений не относится к назначенной судом лингвистической экспертизе от 08.04.09, как следует понимать утверждение суда «… доказыванию подлежит не определенное количество похожих лингвистических построений, что неизбежно ввиду сходности предмета исследований и частичного пересечения перечней использованной литературы при написании диссертаций», тем более судом такой вопрос вообще не ставился и не мог быть поставлен,
12. Как следует понимать?, утверждение «… частичного пересечения перечней использованной литературы при написании диссертаций», если мной было заявлено иск о заимствовании текстовой части, формул, табличных данных, рисунков и представлена таблица сравнения диссертаций (л/д 9), а судом вопрос исследования перечня литературы не ставился и не обсуждался никогда, так как мной список литературы не оспаривается, тем более заимствование в соответствии с положением ВАКа не оценивается списком литературы, о чем суд также указал в определении.
13. Суд в мотивировочной части определения указал на требования ВАК «В разделе II того же Положения приведены критерии к диссертации на соискание ученой степени кандидата наук». Как понимать данное указание суда, считает ли суд необходимым проведение экспертизы по всем указанным требованиям ВАКа или нет? Или обязывает истца поставить вопросы для эксперта по всем критериям оценки диссертации?
14. В рамках назначенной 08.04.09 лингвистической экспертизы как понимать утверждение «… т.к. на поставленные вопросы эксперт дал обоснованные ответы», коль в деле нет первичного лингвистического заключения в соответствии с определением 08.04.09, то о каких обоснованных ответах на вопросы идет речь и в каком документе это изложено?
15. Относится ли определение от 20.10.09 к результатам первичной лингвистической экспертизы, которых суд еще не получил и не исследовал в соответствии со ст. 67 ГПКРФ?
16. Как следует понимать утверждение в определении «Учитывая, что рассматриваемые труды относятся к сфере техники, а не литературы, суд полагает лингвистическую экспертизу в соответствии со ст. 59 ГПК РФ не относимым к данному делу доказательством» на основе каких нормативных положений ГПК РФ затрагивает данное утверждение первичное лингвистическое заключение или не затрагивает?
17. Как понимать утверждение суда в определении «…что рассматриваемые труды относятся к сфере техники, а не литературы…», если учесть, что диссертация и другие публикации в самой диссертации ответчика, да и в других представляются, и называется всегда литературным источником в соответствии с положением ВАКа. Как суд понимает диссертацию, и под каким термином следует называть диссертацию, технической разработкой или публикацией, коль публикация, то является ли диссертация относимым к области литературы? Например, в работе Белика Н.А. в разделе список литературы указана диссертация под № 7 и другие приведенные источники все без исключения относятся и названые литературным источником в соответствии с утверждением суда «труды относятся к сфере техники, а не литературы» в определении, указанный раздел Белика Н.А. следует ли считать абсурдным или нет? Противоречит ли положение ВАКа (пункт 9 «Оформление диссертации должно соответствовать требованиям, устанавливаемым Министерством образования Российской Федерации») утверждению суда, или же диссертация Белика Н.А. вообще не соответствует положению ВАКа, коль его диссертация не относится к области литературы? 18. Затрагивает ли определение от 20.10.09 первичную лингвистическую экспертизу. Если да, то на основе, какой нормы права или документа, обосновывается и мотивируется такое процессуальное решение? и будет ли истребовано первичная лингвистическая экспертиза по определению суда от 08.04.09?

Категория: 2-2430/08 иск о защита чести достоинства | Добавил: asatte
Просмотров: 1004 | Загрузок: 0 | Комментарии: 4 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
Copyright MyCorp © 2024 Конструктор сайтов - uCoz